Иногда это чувствуется в мелочах. В паузе перед ответом. В том, как ты выбираешь слова, когда за границей спрашивают: «Откуда ты?» Не из стыда — нет. Скорее из понимания, что простой ответ больше не работает. Быть русским сегодня — это не ярлык и не лозунг. Это состояние. Подвижное. Местами неудобное. Но живое. Идентичность больше не выдаётся «по паспорту» Раньше всё было проще. Русский — значит язык, страна, набор культурных кодов, плюс-минус одинаковых для всех. Сейчас эта схема трещит. Не потому что исчезла, а потому что стала недостаточной. Сегодня быть русским — это не столько про место проживания, сколько про внутренний контекст. Про то, как ты думаешь, сомневаешься, реагируешь. Два человека с одинаковыми документами могут ощущать свою «русскость» совершенно по-разному. И это, как ни странно, норма. Русский опыт стал неоднородным Кто-то живёт внутри страны. Кто-то — на два города и три часовых пояса. Кто-то уехал, но мысленно всё ещё «там». Кто...